Littérature et langue médiévales 4 - DEFLE - Français Langue Étrangère

Littérature et langue médiévales 4

Crédits ECTS : 3.0

Travaux Dirigés 24h

Composante : UFR Humanités

Période de l'année : Semestre 6

Formes d'enseignement : Accessible à distance

Description

Littérature & langue médiévales 4

Responsable de l’UE : Florence PLET-NICOLAS

Intervenants : Miren LACASSAGNE, Florence PLET

 Présentation de l’UE

PROGRAMME 2020-21

Tristan et Iseut 

Le L3 permet d’approfondir la connaissance de la langue et de la littérature du Moyen Âge acquise en deuxième année, tout en accueillant les étudiants débutants (voir ci-dessous en fin de page).

À partir de l’étude un florilège de textes poétiques couvrant plusieurs siècles, la visée de l’UE est triple :

  1. Montrer comment l’état de la langue médiévale s’insère dans une évolution du système linguistique, de manière à pouvoir lire pleinement l’ancien français, tout en comprenant mieux l’élaboration de la langue moderne en diachronie.
  2. Mettre en œuvre les compétences littéraires et stylistiques des étudiants de lettres pour l’analyse des textes médiévaux.
  3. Asseoir les bases des épreuves d’ancien français pour les futurs candidats aux concours.

 

 

À partir de l’œuvre au programme (voir ci-dessous) :

- Un programme de traduction de 250 à 300 vers environ sera préparé en semi-autonomie par les étudiants.

- En diachronie et synchronie : morphologie, phonétique et graphie, syntaxe, vocabulaire.

- Essai littéraire.

 

Ouvrages de référence 

 

1- Œuvre au programme (obligatoire)

Tristan et Iseut. Les poèmes français. La saga norroise, édition bilingue par D. Lacroix et Ph. Walter, Paris, Le Livre de Poche, « Lettres gothiques », 1989.

Attention, d’autres éditions existent, mais elles présentent de fortes différences. Notre édition de référence est obligatoirement celle-là. Seuls les textes bilingues du volume sont au programme. Il est toutefois conseillé de lire la saga norroise.

2- Manuel de langue  

Hélix Laurence, L'Ancien français. Morphologie, syntaxe et phonétique, Paris, Armand Colin, 2018.

3- Dictionnaires

  • Dictionnaire de l’ancien français
  1. Greimas, Dictionnaire de l’ancien français, Paris, Larousse (nombreuses rééditions depuis 1979 à aujourd'hui). Indispensable pour les concours (CAPES, agrégation).
  • Dictionnaires étymologiques :

- un dictionnaire étymologique, indispensable dans la bibliothèque de l’étudiant de Lettres, par exemple, celui du Livre de Poche.

- à consulter sans modération à la bibliothèque ou à se faire offrir : Rey Alain (dir.), Le Robert. Dictionnaire historique de la langue française, Paris, Le Robert, plusieurs éditions en 2 ou 3 volumes.

4- Littérature :

Emmanuèle Baumgartner, Tristan et Iseut, Paris, PUF, coll. « Études littéraires », 1987.

Jean-Claude Huchet, Tristan et le sang de l’écriture, Paris, PUF, coll. « Le texte rêve », 1990.

La Littérature française du Moyen Âge, anthologie élaborée par Jean Dufournet et Claude Lachet, 2 volumes, Garnier-Flammarion, 2003.

Cet ouvrage était au programme des semestres 3, 4, 5 ; il vous sera utile au semestre 6 pour les introductions et le lexique final. Conservez-le si vous envisagez les concours d’enseignement après le L3.

D’autres titres seront indiqués en cours.

Contrôle des connaissances

1ère session :

Régime général :       Contrôle continu

Dispensés :    Écrit de 4 h (Traduction sur programme et hors-programme ; questions de langue ; essai littéraire partiel). En cas d’épreuve à distance, le temps sera adapté.

2e session : tous régimes

Oral, 30 mn de préparation : Traduction sur programme et hors-programme ; questions de langue ; question littéraire sur les œuvres.

2e session (en cas d’examen à distance)

Oral en visio-conférence ou moyen alternatif, 30 mn de préparation : Traduction sur programme et hors-programme ; questions de langue ; question littéraire sur les œuvres.

< Liste des matières

footer-script