Description
Le master Études Hispaniques et Hispano-américaines comprend des enseignements théoriques, méthodologiques et appliqués. Orienté vers les métiers de la recherche, le parcours proposé s’appuie en priorité sur les activités scientifiques des enseignants-chercheurs et des enseignants des équipes participant à la formation.
Ce parcours est destiné aux étudiants capables d’une grande autonomie et attirés par la recherche de haut niveau avec un travail de terrain.
Le volume horaire de ce master est de 300 heures complétées par l’assiduité aux conférences, journées d’études et colloques.
Consultez le guide des études 2019-2020 ici.
Objectifs
Le master Études Hispaniques et Hispano-américaines a pour objectifs :
- une formation de haut niveau destinée aux titulaires d’une licence d’espagnol : langue espagnole, littérature, histoire, arts visuels de l’Espagne et de l’Amérique hispanique
- une progression adaptée au projet professionnel de l’étudiant : CAPES, agrégation et doctorat
- une initiation à la recherche et le renforcement de la maîtrise de la langue et des compétences en littérature et civilisation acquises en licence
Le master est adossé à l’équipe d’accueil EA 3656 AMERIBER, classée A+ par l’AERES en 2009 (Agence d’Évaluation de la Recherche et de l’Enseignement Supérieur) : il contribue à la valorisation des activités des groupes de recherche
- 38 enseignants-chercheurs - civilisation, littérature, linguistique et arts visuels
- Champs de recherche sur l’Espagne, le Portugal et l’Amérique latine, du Moyen Age à nos jours
- Inscription du travail de recherche (mémoire) dans l’un des projets collectifs de l’équipe
- Axe 1 : Recherches Américanistes : Voyages, exils et migrations
- Axe 2 : Eremm - Recherches médiévistes et modernistes : L’argumentation ; Sirehn – Narration et histoire : Les écritures militantes contemporaines ; Girlufi – Recherches lusophones
- Axe 3 : GRIAL – Groupe Interdisciplinaire d’Analyse Littérale : Puissances de l’Oubli
À ces séminaires s’ajoutent des projets en rapport avec les nouvelles formes de communication sur les intermédialités, les bases de données, le judéo-espagnol (axe 4) ou des projets d’autre nature (peuples indigènes, poésie).
Les étudiants sont invités à visiter le site http://ameriber.u-bordeaux-montaigne pour consulter l’annuaire des chercheurs d’AMERIBER et prendre connaissance des travaux de chaque groupe de l’équipe.
Un séjour à l’étranger de longue durée (plusieurs mois) est un facteur de réussite : il est fortement recommandé pour pratiquer la langue et explorer des pistes de recherche
- Une mobilité étudiante facilitée,
- De très nombreuses conventions Erasmus avec l’Espagne,
- Des conventions avec des universités latino-américaines à Cuba, à Porto Rico, en Colombie, en Argentine, au Pérou et au Costa Rica,
- Un assistanat en Espagne, au Mexique, en Argentine, en Colombie et en Équateur,
- Des partenariats avec l’Institut Cervantès de Bordeaux, la Maison des Sciences de l'Homme d'Aquitaine et l’Institut des Amériques pôle sud-ouest.
Contenu de la formation
Master 1
Au cours du master 1 sont dispensées des unités d’enseignement en traduction, théories du discours (Espagne, Amérique latine), Initiation à la recherche - Espagne, Amérique latine, Textes littéraires : approches et méthodes, Ouverture recherche / professionnelle, Langue (portugais / catalan)
Le volume horaire en M1 est de 200 heures complétées par l’assiduité aux conférences, journées d’études et colloques.
Au niveau M1, les enseignements visent tout à la fois une initiation à la recherche et le renforcement de la maîtrise de la langue et des compétences en littérature et civilisation acquises en licence.
Master 2
En master 2 les étudiants suivront des enseignements en traduction, Histoire des idées - Espagne, Amérique latine, Ouverture recherche / professionnelle ; et des séminaires de linguistique hispanique, civilisation, littérature, images et arts, études culturelles,
Le volume horaire en M2 est de 100 heures complétées par l’assiduité aux conférences, journées d’études et colloques.
Le semestre 4 est consacré à la rédaction du mémoire et peut inclure un séjour de recherche sur le terrain.
Au niveau M2, l’objectif est d’amener les étudiants, bénéficiant d’un encadrement au sein de l’EA AMERIBER (38 enseignants couvrant un large éventail des champs de recherche hispanique et hispano-américaine tant sur le plan diachronique - du Moyen Age à nos jours - que sur le plan disciplinaire -linguistique, civilisation et littérature), à rédiger un mémoire de recherche.
Le master est encadré par des enseignants chercheurs de l’équipe d’accueil EA 3656.
Les étudiants sont initiés à la valorisation de la recherche ; des séminaires peuvent être adossés au programme de l’EA.
Schéma des études supérieures en France :
https://etu.u-bordeaux-montaigne.fr/fr/etudes-et-scolarite/formations.html
Contrôle des connaissances
«MCC Master Etudes hispaniques et ibéro-américaines 2020-2021.pdf»
Comprendre les modalités de contrôle des connaissances : cliquez ici
Condition d'accès
La capacité d'accueil du master est de 45 places. Cette capacité comprend les recrutements des candidats sur titres français et étrangers ainsi que les étudiants sous "convention césure" qui réintègrent la formation .
Utilisation des données personnelles dans le cadre d’une candidature pour cette formation : pour en savoir plus
En master 1 :
Licences conseillées :
- Licence d'espagnol
- Diplôme français ou étranger (bac+3) admis en dispense
Autres titres :
- diplôme français certifié par l’État et publié au Journal officiel (niveau 6 selon la nomenclature des diplômes par niveau ou niveau II)
- diplôme étranger correspondant à un niveau bac + 3 minimum
- pour les formations non sanctionnées par un diplôme d’État (Diplôme d'Université, DUETI, Diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur non reconnu par l’État...), une demande de validation des études supérieures (VES) est à effectuer en parallèle à la demande d'admission APOFLUX.
Licences professionnelles :
Conformément aux dispositions de l'article 1 de l'arrêté du 17 novembre 1999 relatif à la licence professionnelle, "la licence professionnelle est conçue dans un objectif d'insertion professionnelle." Ainsi, les titulaires d'une licence professionnelle peuvent postuler pour une admission en master . Toutefois ils sont informés que les dossiers des titulaires d'une licence générale sont examinés en priorité.
Modalités de recrutement :
dossier pour tous les étudiants (y compris les étudiants de l'Université Bordeaux Montaigne)
Les éléments constitutifs du dossier permettront :
- d'apprécier la nature et la cohérence du cursus antérieur du candidat au regard du master visé ainsi que les compétences acquises et les résultats obtenus ;
- d'exposer le projet professionnel et la motivation du candidat (le détail des pièces à fournir sera précisé dans le dossier).
En master 2 :
Sont admis à s'inscrire de droit :
Les étudiants titulaires d’un master 1 espagnol de l'Université Bordeaux Montaigne : se réinscrire
Sur dossier pour les autres cas :
Sont concernés :
- Les étudiants de Bordeaux Montaigne avec changement de filière
- Les étudiants de Bordeaux Montaigne inscrits avant 2004-2005
- Les étudiants d’une autre université française
- Les étudiants diplômés (avec homologation par l'État niveau 2) d’un établissement français d’enseignement supérieur
Comment constituer un dossier de candidature en M1 ou M2 ?
1 - Étudiants titulaires de diplômes français :
dossier à télécharger : du 28 avril au 19 mai 2021

2 - Étudiants titulaires de diplômes étrangers : dates et procédures spécifiques en savoir +
Pré-requis
DELF B2 pour les étudiants non francophones
Savoir-faire et compétences
- Maîtrise de l’espagnol écrit et oral
- Maîtrise de la rédaction en langue française
- Structuration de la pensée
- Consolidation des compétences en traduction et en linguistique
- Analyse critique des textes et des documents visuels
- Aptitude à la prise de parole
- Maîtrise des TICE et des outils bibliographiques
- Capacité à étayer le choix d’un champ d’investigation par des principes scientifiques rigoureux
- Aptitude à formuler des hypothèses pertinentes et à en démontrer la validité
Stages
Le mémoire
- Choix d’un sujet innovant validé par un enseignant-chercheur dirigeant le mémoire. Le mémoire devra s’appuyer sur les supports bibliographiques théoriques adéquats et actualisés
- Carnet de bord de la recherche
- Rédaction personnelle, sauf citations indiquées
- Rédaction de chapitres pour soumission partielle au directeur de recherche
- Expression écrite de qualité
- Typographie professionnelle
- Mémoire remis sous format papier et électronique
- Soutenance en français devant un jury présidé par un enseignant-chercheur habilité à diriger des recherches.
Parcours professionnels
Les débouchés professionnels possibles de ce master sont :
- Professions requérant des compétences avérées en espagnol et en français : principalement enseignement (primaire, secondaire et supérieur), traduction, documentation, administration, communication, logistique, tourisme selon le profil de l’étudiant
- Métiers de la culture
- Métiers du livre
Retour sur les enquêtes d’insertion professionnelle
La préparation au CAPES et à l’agrégation d’espagnol existe à l’Université Bordeaux Montaigne depuis plus de 50 ans. Plusieurs dizaines de candidats sont reçus tous les ans au CAPES externe d’espagnol. Les préparations dispensées par l’université en espagnol sont parmi les plus complètes de l’université française du fait de la pluridisciplinarité des enseignants-chercheurs.
Poursuite d'études
Les objectifs de cette formation visent tout naturellement le doctorat (sur dossier) par le développement de la capacité d'intégration des étudiants à la communauté scientifique concernée, l'ouverture en direction des programmes affichés par l’École doctorale et l'acquisition d'une aptitude à l'innovation en matière de recherche. Pour réaliser ces objectifs, les étudiants sont mis en relation étroite avec les équipes et axes de recherche auxquels est adossée la spécialité.
Néanmoins, la formation suffisamment généraliste permet une poursuite d'études ou une réorientation vers des masters professionnels (ex : masters de traduction, masters de médiation interculturelle, etc.), des écoles de journalisme, des écoles de commerce, des instituts de sciences politiques, Réorientation possible vers le master Métiers de l’Enseignement, de l’Education et de la Formation (MEEF PLC 2nd espagnol).
Passerelles et ré-orientation
Réorientation possible vers le master Métiers de l’Enseignement, de l’Education et de la Formation (MEEF PLC 2nd espagnol) ou vers des masters professionnels (ex : masters de traduction, masters de médiation interculturelle, etc.)