Master Etudes germaniques - identités, médiations, multiculturalité - DEFLE - Français Langue Étrangère

Master Etudes germaniques - identités, médiations, multiculturalité

Présentation

Description

Le master Études germaniques Identités Médiations Multiculturalité est un master à orientation recherche qui s’intéresse à tous les aspects de la culture germanophone. Il a pour but d’initier et de former les étudiants principalement aux métiers de la recherche, de la documentation, de la culture, du franco-allemand et de l’interculturel. Il peut également les accompagner vers les métiers de l’enseignement ou de la traduction écrite et orale, ou les aider à préparer une transition vers le monde de l’entreprise ou les concours des collectivités territoriales.

 

Consultez le guide de l'étudiant 2019-2020

Objectifs

  • Approfondir les compétences et savoirs acquis en licence (traduction, linguistique, histoire, civilisation, littérature, cinéma, arts)
  • Acquérir une bonne maîtrise des techniques documentaires et des méthodes de la recherche (questionnement, protocole, écriture de la recherche)
  • Étudier les phénomènes interculturels, les migrations ou les échanges entre les pays de langue allemande et l’environnement européen et mondial
  • Saisir la pluralité des identités dans l’espace germanophone, notamment depuis 1990
  • Analyser les médias, classiques et nouveaux, et leurs interconnexions
  • S’approprier les outils nécessaires à la médiation en contexte professionnel : traduction écrite et orale, maîtrise des ressources numériques, méthodes de transmission des savoirs
  • Se spécialiser dans un domaine grâce à la rédaction d’un mémoire
  • Faire un stage en France ou dans un pays étranger



Adossement à la recherche

Les étudiants participent aux activités scientifiques de l’université en produisant des comptes rendus critiques, en animant des tables rondes ou des ateliers, ou encore en organisant eux-mêmes des manifestations, comme les Mastériales.

Le master est adossé à l’Unité de recherche CLARE (Cultures Littératures Arts Représentations Esthétiques), et plus particulièrement à l’un de ses centres, le Centre d’information et de recherche sur l’Allemagne moderne et contemporaine (CIRAMEC).

Partenariats et réseaux professionnels en appui

  • Partenariats locaux : Goethe-Institut, Consulat général d’Allemagne à Bordeaux, Librairie Mollat, Musée d’Aquitaine, Cinéma Jean Eustache à Pessac et Festival international du film d’histoire à Pessac
  • Pour les bourses de recherche et de stage : DAAD, CIERA, OFAJ


Ouverture internationale

  • Possibilité d’effectuer une mobilité ERASMUS dans l’une de nos 27 universités partenaires (Allemagne, Autriche, Suisse, Finlande, Hongrie, Irlande, Lettonie, Lituanie, Norvège, République tchèque, Suède)
  • Possibilité de partir comme assistant de langue française en Allemagne, Autriche ou Suisse
  • Possibilité de faire un stage professionnel à l’étranger

Les + de la formation

Par rapport à d’autres masters Recherche en études germaniques en France, notre master porte une attention particulière aux aspects migratoires, inter- et multiculturels, ainsi qu’aux médias et à la traduction.

Double master avec l’Université de Potsdam Rentrée 2020

Possibilité de faire un double master avec l’Université de Potsdam

Les étudiants suivent une partie de leur formation à Bordeaux, l’autre partie à Potsdam et seront, au terme de leur formation, titulaires d’un master français et d’un master allemand d’études germaniques.

Option Anglais

Possibilité de suivre des séminaires du master d’études anglophones

En complément de la formation, les étudiants titulaires d’une licence LEA ou d’une double licence LLCE anglais/allemand peuvent suivre des séminaires du master d’études anglophones (en histoire, littérature et/ou cinéma), à raison de 4h à 6h par semaine.

Ils ont également la possibilité de faire un mémoire orienté vers l’espace anglophone ou sur un sujet germano-anglophone. Au terme de leur formation, ils peuvent valoriser cette compétence grâce au supplément au diplôme.

Passerelles vers d’autres masters

Les étudiants assistent à des séminaires communs avec les étudiants du master enseignement (MEEF allemand), du master Langues, affaires, interculturalité (LAI allemand), orienté vers l’entreprise, et ponctuellement du master Genre.

Ils suivent également des cours communs avec les étudiants préparant l’agrégation d’allemand. Cela leur permet de tester d’autres spécialités et ainsi d’affiner ou d’enrichir leur profil professionnel.

Formation à la traduction professionnelle

L’un des points forts du master est l’initiation à la traduction professionnelle. Les étudiants suivent des cours de traduction écrite et orale de haut niveau, notamment parce que certains cours sont en commun avec les étudiants préparant l’agrégation. L’accent est plutôt mis sur la traduction littéraire à l’écrit et la traduction journalistique à l’oral (initiation à la traduction consécutive).

Ils ont ensuite la possibilité de se spécialiser en rédigeant un mémoire de traduction construit en deux volets : traduction d’un texte inédit d’environ 50 feuillets dans leur langue maternelle, qui peut ensuite être proposé à un éditeur, et commentaire critique sur les difficultés de traduction. Régulièrement, des ateliers de traduction sont organisés en présence d’auteurs et autrices germanophones.

Adaptation du master aux publics en reprise d’études

Ce master accueille régulièrement des personnes qui reprennent leurs études, qu’elles soient titulaires d’une licence ou qu’elles disposent des compétences nécessaires pour intégrer un master d’allemand.

Organisation de la formation

Admission / Recrutement

Insertion professionnelle

Poursuite d'études

Master 1 Etudes germaniques-identités, médiations, multiculturalité

Master 2 Etudes germaniques-identités, médiations, multiculturalité

Master 1 Etudes germaniques - Double diplôme Université de Potsdam

Master 2 Etudes germaniques - Double diplôme Université de Potsdam

Comment s'inscrire ?

footer-script